AAC Global Blog

Free content to inspire and educate you from our language and learning experts

What are the best uses for machine translation?

Posted by Antti Voutilainen on 21/11/19 08:00

Companies have a broad and diverse range of translation needs. For some texts, translation quality is the highest priority. Then there are texts for which quick delivery is the most important thing. The third factor is price: there may be massive amounts of documentation stored in archives that remain untranslated simply because of the cost. For the latter two cases, there is a solution that makes everyday information sharing and communication easier, even when there is a very large amount of text.

In this blog post, we will explain which text types are best suited for machine translation.

Read More

Topics: Machine translation, Post-editing, Human translation

How are translation prices calculated?

Posted by Antti Voutilainen on 22/10/19 08:15

When you’re placing a translation order, price and schedule are usually the most important factors. How long does it take to have an instruction manual translated into three languages? How much does it cost to have a product website translated into another language? Are there ways to influence the price other than through bargaining or competitive bidding?

There are several factors that determine the price and the schedule of a translation assignment. This means that translation prices and schedules are always project-specific.

In this blog article, we use a few examples to illustrate how translation rates are formed and what factors affect the schedule. We also explain how you can influence the price and the schedule of a translation project.

Read More

Topics: Translation, Translation services, Translation price, Translation project

How can SMEs benefit from translation technologies?

Posted by Antti Voutilainen on 16/09/19 08:20

It is easy to think that only large companies can make use of translation technologies. However, today’s technologies are very scalable and perfectly suited for the needs of small and medium-sized enterprises.

In this blog post, we explain which translation technologies are available and what benefits they offer SMEs.

Read More

Topics: Translation memory, SMEs, Translation technologies, Small and medium-sized enterprises

What affects translation quality – 10 pro tips for better translations

Posted by Anna Segerpalm on 13/09/19 10:52

Did you know that you as a purchaser of language services can influence the quality of your translations?

Wouldn’t it be great to minimize the need for time-consuming questions and costly revision rounds? Save yourself some time and money by learning a few insider tricks about translation and localization from a senior language reviewer.

Read More

Topics: Localization, Translation, Translation agency, Translation services

How to choose a language service provider?

Posted by Antti Voutilainen on 09/09/19 08:25

The translation needs of companies vary between industries and individual companies. However, in all cases there is the need to keep both cost-effectiveness and quality as high as possible. Because of this, choosing a language service provider through competitive tendering is very smart.

By comparing proposals from different suppliers and centralizing orders, a company can ideally save 30–50% in the overall cost of translations. Centralizing also makes it easier to track the overall cost. Centralizing makes ordering translations easier, for instance, with the help of a customer portal or system integration. Ordering becomes not only easier but also faster. The company’s internal process also becomes smoother when translation orders no longer need to be circulated through different parties within the organization.

This way, organizing a tendering process and centralizing orders not only bring cost savings in the translations themselves, but also save time.

Read More

Topics: Translation services, centralization, translation RFP

Why should you use transcreation in multilingual marketing?

Posted by Antti Voutilainen on 29/08/19 08:14

When marketing in foreign languages, the message needs to be as clear and appealing as it is in the original language. This is why a direct translation isn’t always the best solution for translating marketing materials. Transcreation, or creative translation, serves localization needs in marketing.

In this blog article, we will explain why you should use transcreation in multilingual marketing. We also offer tips on what you should take into consideration when placing an order for a transcreation assignment.

Read More

Topics: Creative translation, Transcreation, multilingual marketing

Why you should market in more than one language

Posted by Antti Voutilainen on 20/08/19 08:46

Digitalization provided marketers with new tools for reaching larger target groups. However, such tools alone are not enough, because each target group needs to be spoken to in its own language.

In this blog article, we explain why multilingual marketing pays off and also give some handy tips on localization.

Read More

Topics: Multilingual SEO, Transcreation, multilingual marketing

How you can localize your product in a new language

Posted by Antti Voutilainen on 13/08/19 08:45

Your company has an excellent product, but its demand in the home market has peaked. Analytics indicate there’s an international demand for a product you have developed, but you are feeling unsure about entering foreign markets. Your company has already explored expanding abroad, but you are uncertain about how you should localize your product.

In this blog article, we will explain how to go about translating and localizing a product or service into a new language. We will also discuss aspects that need special attention.

Read More

Topics: Localization, Cultural differences, website localization, new market, Product localization

How to reduce costs in translation process

Posted by Antti Voutilainen on 06/08/19 10:15

When a company’s annual translation volume increases and reaches millions of words or thousands of pages, it’s only natural that cost-effectiveness becomes a concern. How can you reduce the total cost of translation? What can you do, and what can your translation partner do?

In this blog article, we explain how a professional translation partner can reduce the cost of investment, and how the customer can contribute to this.

Read More

Topics: Machine translation, Translation memory, Translation process

Elearning supports and improves customer service

Posted by Antti Voutilainen on 31/07/19 09:45

“We have a new customer relationship management system, and all our customer service employees need to be provided with training quickly and effectively.” “We’re getting ready to launch a new product. Before that, however, our sales and customer service professionals need training so we can ensure a successful launch.” “Improving customer satisfaction is one of our goals throughout the chain.” These situations are familiar to people whose work is related to customer service.

Providing training to a large target group, such as customer service employees, is always a demanding project. It’s not enough that everyone receive the information – they must also understand what it means in practice.

In this blog article, we will be discussing how companies can use elearning to improve customer service. We will offer several options for elearning for customer service professionals.

Read More

Topics: Digital learning, customer service, elearning

Get info about newest blogposts

Topics

See all