AAC Global Blogg

Innehåll från våra experter på språk och utbildning, som inspirerar och utbildar.

Hur kan översättning och lokalisering hjälpa företag att lyckas globalt?

Posted by Anna Segerpalm on 17.10.2019 8:32

Översättning kan hjälpa ditt företag att uppnå affärsmålen, och här får du reda på varför och hur det går till! En lokaliseringsspecialist delar med sig av sina insikter om hur man väljer rätt leverantör. Han berättar också om de många fördelar företag kan vinna på att integrera översättning i affärsmodellen och produktutvecklingsstrategin. Du får reda på hur du undviker de vanligaste problemen i samband med översättning, och lär dig allt om hur du lyckas som inköpare av översättningar genom handfasta råd.

Lokaliseringsexperten Jonathan Turpin, teamledare för Esris lokaliseringsteam och huvudsaklig inköpare av språktjänster hos Esri, ger tips och råd utifrån sin långa erfarenhet inom området.

Read More

Topics: Översättning, översättningsminne, översättningstjänster, juridisk översättning

Elearning kan hjälpa dig att förbättra din kundservice

Posted by Antti Voutilainen on 4.10.2019 8:12

”Vi har ett nytt system för att hantera våra kundkontakter, och alla medarbetare i vår kundtjänst måste nu få utbildning snabbt och effektivt.” ”Vi förbereder oss för att lansera en ny produkt. Innan dess behöver vår personal inom försäljning och kundtjänst få utbildning så att vi kan säkerställa att lanseringen lyckas.” ”Att förbättra kundnöjdheten är ett av våra mål i hela kedjan.” De här situationerna är välbekanta för många anställda som jobbar med kundservice.

Det är alltid en krävande uppgift att erbjuda utbildning till en stor målgrupp, som till exempel kundtjänstmedarbetare. Det räcker inte att alla får informationen – de måste också förstå vad den betyder i praktiken.

I denna blogg diskuterar vi hur företag kan använda elearning för att förbättra kundtjänsten. Vi presenterar flera olika alternativ för elearning för kundtjänstmedarbetare.

Read More

Topics: Kundservice, elearning, digital utbildning, onlineutbildning, kundtjänst

Så kan du lokalisera din produkt till ett nytt språk

Posted by Antti Voutilainen on 2.10.2019 7:55

Ditt företag har en bra produkt, men efterfrågan på hemmamarknaden har nått sin kulmen. Analyser visar att det finns en internationell efterfrågan på era produkter, men du känner dig inte säker på hur företaget ska komma in på utländska marknader. Ditt företag har redan undersökt möjligheterna att expandera utomlands, men du vet inte hur du ska lokalisera produkten.

I den här bloggartikeln förklarar vi hur du går tillväga för att översätta och lokalisera en produkt eller tjänst till ett nytt språk. Vi kommer också att diskutera några saker som man måste tänka särskilt på vid produktlokalisering.

Read More

Topics: Översättningsbyrå, Lokalisering, Nya marknader, Produktlokalisering

Hur kan översättningsteknik användas inom små- och medelstora företag?

Posted by Antti Voutilainen on 27.9.2019 8:03

Många kanske tror att det bara är stora företag som kan använda sig av översättningsteknik. Men dagens tekniska lösningar är mycket skalbara och passar även för behoven hos små och medelstora företag, eller SME-företag som de ofta kallas.

I den här bloggen förklarar vi vilka översättningstekniker som finns tillgängliga idag och vilka fördelar de kan erbjuda för små- och medelstora företag (SME).

Read More

10 enkla proffstips för bättre översättningskvalitet!

Posted by Anna Segerpalm on 17.9.2019 10:51

Visste du att du som inköpare av språktjänster kan påverka kvaliteten på översättningarna mycket mer än du kanske tror?

Vore det inte skönt att minimera behovet av tidsödande frågor och kostsamma revideringar i nästa översättning? Du kan spara både tid och pengar genom att ta del av våra insidertips om översättning och lokalisering från en erfaren språkgranskare.

Read More

Topics: Översättningsbyrå, Lokalisering, Översättning, översättningstjänster

Hur väljer man en leverantör av språktjänster?

Posted by Antti Voutilainen on 12.9.2019 8:58

Översättningsbehoven hos olika företag varierar stort mellan olika branscher och de individuella företagen. Men en gemensam nämnare för alla är att de behöver uppnå så hög kostnadseffektivitet och kvalitet som möjligt. Därför är det smart att välja en språkleverantör genom att göra en konkurrensutsatt upphandling av översättningarna.

Genom att jämföra offerter från olika leverantörer och centralisera beställningarna kan ett företag spara in 30–50 % av de totala översättningskostnaderna. Att centralisera inköpen gör också att det blir enklare att följa upp totalkostnaden. Centraliseringen gör det enklare att beställa översättningar, till exempel med hjälp av en kundportal eller via systemintegration. Det blir inte bara enklare att beställa, utan det går även snabbare. Företagets interna process blir också smidigare när beställningen av översättningar inte längre behöver cirkuleras mellan olika personer i organisationen.

Det här gör att genomförandet av en anbudsprocess och en centraliserad beställning inte bara leder till besparingar för själva översättningarna, utan även sparar tid.

Read More

Topics: översättningstjänster, Upphandling av översättningtjänster, Centralisering

Använd CMS-integration för att lösa era översättningsutmaningar inom e-handel

Posted by Anna Segerpalm on 5.9.2019 9:45

E-handel är framtidens melodi för detaljhandeln, och framtiden är redan här!

Read More

Topics: Integration, webbutik, e-handel

Varför bör man använda sig av reklamöversättning i flerspråkig marknadsföring?

Posted by Antti Voutilainen on 4.9.2019 8:38

När man skapar marknadsföring på andra språk behöver budskapet vara lika tydligt och tilltalande som på originalspråket. Därför är kanske inte en vanlig översättning den bästa lösningen när man ska översätta marknadsmaterial. Reklamöversättning, eller transcreation som det kallas på engelska, är en kreativ översättning som används för att lokalisera marknadsmaterial.

I den här bloggen får du veta varför du bör använda reklamöversättning eller transcreation när du arbetar med flerspråkiga marknadsföring. Vi ger dig tips om vad du bör tänka på när du beställer ett uppdrag som innebär kreativ översättning.

Read More

Topics: Transcreation, reklamöversättning, flerspråkig marknadsföring, kreativ översättning

Så kan du minska översättningskostnaderna

Posted by Antti Voutilainen on 26.8.2019 9:30

När ett företags årliga översättningsvolymer ökar och uppgår till flera miljoner ord eller tusentals sidor så blir det naturligt att se över frågan om kostnadseffektivitet. Hur kan du minska de totala översättningskostnaderna? Vad kan du själv göra, och vad kan din översättningspartner göra?

I den här bloggartikeln förklarar vi hur en professionell översättningspartner kan hjälpa dig att sänka investeringskostnaderna, och hur du som kund själv kan bidra.

Read More

Topics: Maskinöversättning, översättningsminne, översättningsprocess

Tre goda skäl att välja en professionell översättningsleverantör

Posted by Antti Voutilainen on 19.8.2019 9:15

Ett företags webbplats måste översättas till svenska, eftersom företaget snart öppnar ett kontor i Stockholm. En årsredovisning behöver göras tillgänglig på engelska för nya investerare. Ny programvara måste göras tillgänglig på tyska så att företaget kan ta sig in på nya marknader. Låter det bekant?

Vilka översättningsbehov företag och andra organisationer har varierar kraftigt beroende på sektor och målmarknad. Det här är bara några exempel på vanliga översättningsbehov.

I den här artikeln diskuterar vi fördelarna med att outsourca översättningar till en professionell partner för språktjänster, och ger även tips om att beställa översättningar.

Read More

Topics: Lokalisering, Översättningsföretag, översättningstjänster

Anmäl dig och få de senaste blogginläggen!

Bloggämnen

Visa alla