AAC Global Blogg

Innehåll från våra experter på språk och utbildning, som inspirerar och utbildar.

6 svar på vanliga frågor till projektledare om översättning

Posted by Annamari Korhonen on 8.3.2017 9:17

 

Vi frågade AAC Globals projektledare om vilka frågor de oftast får från kunderna i sitt dagliga arbete och sammanställde sedan frågorna och svaren.

Read More

Topics: Översättningsbyrå, Översättning, Översättare, Vanliga frågor och svar, Projektledare översättning

3 anledningar till att copybearbetning gör att ditt översatta innehåll låter bättre

Posted by Kieron Norris on 14.12.2016 9:03

Du har en bra produkt eller tjänst. Du har effektiva skribenter och duktiga marknadsförare och du använder alltid en professionell översättningsbyrå för att överföra ditt marknadsföringsinnehåll till andra språk.

Men om du inte copybearbetar din text ordentligt kanske du inte får fram budskapet tillräckligt väl. 

Read More

Topics: Översättningsbyrå, Översättning, Översättare, Copybearbetning, Språkgranskning, Redigering

Kan maskinöversättning ersätta en professionell översättningsbyrå?

Posted by Kieron Norris on 15.11.2016 9:32

Datorerna finns överallt. Vi lever i en era av molntjänster, smarta telefoner, big data och självkörande bilar. Nog borde vi väl kunna utnyttja all den här smarta tekniken till att automatisera översättningsprocessen? Tyvärr är det inte riktigt så enkelt. Maskinöversättning, eller MT, har utvecklats enormt på senare år, men kan fortfarande inte ersätta mänskliga översättare.

Read More

Topics: Översättningsbyrå, Översättare, Maskinöversättningen

Översättaren verkar i det fördolda

Posted by Annamari Korhonen on 20.9.2016 9:25

Projektledaren är den du som översättningskund vanligtvis kommer i kontakt med. Men kanske har du någon gång undrat vem som egentligen gör själva översättningarna? Vilka är personerna som verkar i det fördolda?

Översättarna kan ha inlett sin bana som studenter, praktikanter eller bara varit ovanligt språkintresserade. Efter att i åratal ha konfronterats med olika typer av texter – pressmeddelanden, användarhandböcker, avtal, bloggtexter, marknadsmaterial, webbtexter – har översättarna blivit härdade veteraner som är redo att ta sig an texter om allt mellan himmel och jord. Det är ofta tvära kast mellan ämnena vilket ofta förutsätter djupgående efterforskningar inom vitt skilda områden.

Read More

Topics: Översättningsbyrå, Översättning, Översättare, Projektledare

Anmäl dig och få de senaste blogginläggen!

Bloggämnen

Visa alla