AAC Global Blogg

Innehåll från våra experter på språk och utbildning, som inspirerar och utbildar.

Tre goda skäl att välja en professionell översättningsleverantör

Posted by Antti Voutilainen on 19.8.2019 9:15

Ett företags webbplats måste översättas till svenska, eftersom företaget snart öppnar ett kontor i Stockholm. En årsredovisning behöver göras tillgänglig på engelska för nya investerare. Ny programvara måste göras tillgänglig på tyska så att företaget kan ta sig in på nya marknader. Låter det bekant?

Vilka översättningsbehov företag och andra organisationer har varierar kraftigt beroende på sektor och målmarknad. Det här är bara några exempel på vanliga översättningsbehov.

I den här artikeln diskuterar vi fördelarna med att outsourca översättningar till en professionell partner för språktjänster, och ger även tips om att beställa översättningar.

Read More

Topics: Lokalisering, Översättningsföretag, översättningstjänster

Fyra tips för att få ut mesta möjliga av en översättare

Posted by Annamari Korhonen on 22.11.2016 9:23

När du köper en översättning köper du egentligen kommunikation. Din text har ett klart syfte: den ska effektivt kommunicera ditt budskap till någon. Du håller antagligen med om att kommunikation är ett kreativt område och kommunikationsexperterna skriver och redigerar dina texter med stor omsorg om detaljerna. Resultatet är informativt, lättläst och har rätt stil. ”Bra jobbat”, säger du till kommunikationsavdelningen. Texten är fix och färdig, nu återstår bara att översätta och publicera den.

Men vänta lite! Tänk efter. Vad är det egentligen som är färdigt?

Read More

Topics: Översättningsbyrå, Lokalisering, Översättningsföretag, Professionell översättning, Professionell översättare

AAC:s kundportal har förbättrats

Posted by AAC Global news on 7.11.2016 10:23

Tidigare i år frågade vi våra kunder om deras åsikter kring hur vi skulle förbättra vår kundportal. Med utgångspunkt i deras kommentarer har vi förbättrat vår tjänst och kan nu presentera de nya funktioner som har lagts till i portalen.

Read More

Topics: Översättningsbyrå, CEM, Översättningsföretag, Projektledare, Customer Experience Management, Kundhantering, Kundportal, Projektledning

Översättning av PDF:er - vad är det som krävs?

Posted by Jani Heikkonen on 9.4.2015 9:00

Våra kunder frågar oss ofta om vi kan översätta från PDF-filer. Vi svarar förstås alltid ”ja”. Precis som med alla andra projekt måste vi först bedöma vad kunden egentligen vill ha tillbaka från oss. Kundernas krav på leveranserna varierar från grundläggande översättning till mer komplexa uppdrag. En grundläggande PDF-lokalisering kan vara en enkel textfil utan något av grafiken som PDF:en kanske innehåller. I den andra änden av spektrumet kan en komplex PDF-lokalisering innebära att vi återskapar PDF:en som en Adobe InDesign-fil med all grafik, innehållsförteckning osv. Man kan också tänka sig någonting mittemellan. Att hantera förväntningar är långt viktigare vid PDF-lokalisering än när det gäller andra filtyper.

Read More

Topics: Lokalisering, Översättning, Översättningsföretag

Ska man översätta själv eller låta en översättningsbyrå göra jobbet?

Posted by Carl Jonsson on 9.10.2014 13:59

Oro över vad det kan kosta och hur lång tid det kan ta att översätta en text kan göra att man frestas att låta någon på det egna företaget översätta viktiga företagstexter. Är det här en smart strategi eller låter man snålheten bedra visheten?

Read More

Topics: Översättning, Översättningsföretag

Anmäl dig och få de senaste blogginläggen!

Bloggämnen

Visa alla