AAC Global Blogg

Innehåll från våra experter på språk och utbildning, som inspirerar och utbildar.

Så beräknar du hur lång tid en översättning med hög kvalitet kommer att ta

Posted by Glennon Kiernan-Lahti on 17.4.2018 7:03

Fråga: Hur lång tid tar det att översätta 1 000 ord från språk A till språk B?

Det korta svaret: En dag. I de flesta fall kan du skicka texten på morgonen och få tillbaka den på eftermiddagen. Ju mer du kan planera och förvarna om när översättningarna kommer, desto större volymer kan du få översatta snabbt.

Tänk dig att ett företag inom elektroteknikbranschen har en text på 8 000 ord som de vill ha översatt från svenska till engelska, tyska och ryska. Den ska användas som utbildningsmaterial och de behöver få den klart så snabbt som möjligt.

Faktum är att översättningens kvalitet och tidsåtgång beror på en mängd olika variabler som jag kommer att gå igenom här nedan.

Först behöver vi definiera två termer: källtext = texten vi får från dig, och målspråk = språket du vill att texten ska översättas till.

 

Read More

Topics: Översättningsbyrå, Professionell översättning, Specialiserad översättning, översättningstjänster

Allt du behöver veta om Life Science-översättning

Posted by Anna Segerpalm on 24.5.2017 8:00

 

Life science-översättning omfattar medicinsk dokumentation i samband med läkemedel och medicinteknisk utrustning som kan förbättra livskvaliteten för många människor runtom i världen och i förlängningen rädda människoliv.

Av naturliga skäl innebär detta att tjänster för medicinsk översättning fokuserar på att texterna ska vara korrekta och hålla högsta kvalitet, eftersom felaktiga översättningar och utelämnad information i värsta fall skulle kunna kosta människors liv.

Life science-översättningar är en unik typ av facköversättningar och kan ibland framstå som oöverstigliga utmaningar. Men de som är verksamma inom det här området känner också ofta att de kan göra skillnad: de bidrar till att rädda liv och öka livskvaliteten hos patienter runtom i hela världen.

Read More

Topics: Översättningsbyrå, Översättning, Professionell översättning, Specialiserad översättning

Fyra tips för att få ut mesta möjliga av en översättare

Posted by Annamari Korhonen on 22.11.2016 9:23

När du köper en översättning köper du egentligen kommunikation. Din text har ett klart syfte: den ska effektivt kommunicera ditt budskap till någon. Du håller antagligen med om att kommunikation är ett kreativt område och kommunikationsexperterna skriver och redigerar dina texter med stor omsorg om detaljerna. Resultatet är informativt, lättläst och har rätt stil. ”Bra jobbat”, säger du till kommunikationsavdelningen. Texten är fix och färdig, nu återstår bara att översätta och publicera den.

Men vänta lite! Tänk efter. Vad är det egentligen som är färdigt?

Read More

Topics: Översättningsbyrå, Lokalisering, Översättningsföretag, Professionell översättning, Professionell översättare

Anmäl dig och få de senaste blogginläggen!

Bloggämnen

Visa alla