AAC Global Blog

AAC Global at Elmia Nordic Rail October 10-12 Some people might be surprised to learn that many of our largest customers operate in the rail industry. We are always keen to learn from these companies how their business is evolving, what kinds of challenges and opportunities they are facing, and what projects they have in the pipeline. ...
Continue reading
ECOMMERCE STHLM offers a network to develop, enhance and improve the digital world. The ECOMMERCE expo was recently held at Kistamässan right around the corner from AAC’s office, so we took the opportunity to learn more ...
Continue reading
When you buy a translation, you are actually buying communication. Your text has a clear purpose: it must effectively communicate your messages to somebody. You probably agree that communication is a creative field, and communication specialists may write and edit your texts with much attention to detail. The result is informative, easy to read and has the right ...
Continue reading
Feb 11

A day in the life of a translator

Posted under

Localization, Translation, Working life

by Sami Hurmerinta February 11, 2016 at 9:35 AM
9:00 am I arrive at the office, sign in to the system and open my e-mail. Today shouldn’t be too busy, but I have to finish a short text that I started the day before and deliver it to the customer by the end of the day. When I open my e-mail, I see that there are a few other jobs waiting, some of which have to be delivered today. I accept the jobs and ask the relevant ...
Continue reading
We are frequently asked what the difference is between translation and localization. The word translation is familiar to most people and generally does not cause any difficulties, but the meaning of localization is not as clear. In Swedish, the word localization ('lokalisering") brings to mind the idea of "locality" or a similar concept. The word has a different ...
Continue reading
Aug 31

The anatomy of a file

Posted under

Localization

by Jouni Jakonen August 31, 2015 at 9:00 AM
I like files. Not all of them, but generally speaking, most of them. I don't like PDF files, though. I have developed a kind of love-hate relationship with Microsoft Word's doc(x) file format – kind of the same as with my daily newspaper, Helsingin Sanomat: sometimes they make me angry, but I can't really live without them. Excel files are interesting and I would like to understand them ...
Continue reading
It’s a global market. But you need a local product. Are you taking all the benefits of localization into the global market jungle? Presented here are five good reasons why you should take advantage of L10N to reach a wider audience and make the most of your own products.
Continue reading
Apr 09

PDF localization - what does it take?

Posted under

Localization, Translation agency, PDF

by Jani Heikkonen April 9, 2015 at 3:04 PM
Clients often ask if we can translate from PDF files. Of course, the answer is always “yes.” As with any other project, first we must gauge what the client actually needs back from us. Clients’ requirements for deliverables vary from the very basic to complex. Basic PDF localization could be just a simple text file without any of the graphics that the PDF might contain. At ...
Continue reading
Over the past few years, the favorite blog subject of all language professionals has been the social media and its impact on the Finnish language. I can't help touching upon this subject either, and adding my piece to the debate.
Continue reading

Recent Posts

Get our latest blog posts!

Posts by Topic

see all